1. ser pan comido 小菜一碟(意指非常容易的事情)
No tendrás mucha dificultad con el nuevo proyecto.Es pan comido.新項目你沒什么問題,根本就是小菜一碟。
2,no tener pelos en la lengua 實話實說,沒有隱瞞
Si no quieres una repuesta directa,no le preguntes nada.No tiene pelo en la lengua.你要是不想要直接的回答就別問她,她從來都只說實話。
3,estar hecho un ají 非常生氣,氣瘋了
Estaba hecho un ají cuando le dijeron que habían abollado su auto.他們跟他說把他的車撞了的時候他簡直氣瘋了。
4,tener mas lana que un borrego 非常有錢
Pagó toda la cuenta porque tiene mas lana que un borrego.他把錢都付了,因為他不差錢。
5,tener un humor de perros 心情不好
Siempre tiene un humor de perros cuando su equipo no gana el partido.每次他的球隊輸球他都心情不好。
6,tomar el pelo 跟一個人開玩笑,拿一個人開心
No puede estar hablando en serio.Me estás tomando el pelo!你不是認真的吧。你跟我開玩笑嗎?
7,Tirar la casa por la ventana 花一大筆錢
Cuando celebra su cumpleaños,tira la casa por la ventana.他過生日的時候要花一大筆錢。
只要一個電話
我們免費為您回電