• <ul id="i22wy"></ul>
    <strike id="i22wy"></strike>
  • <ul id="i22wy"><sup id="i22wy"></sup></ul>
    <strike id="i22wy"></strike>
    <strike id="i22wy"></strike>
    <fieldset id="i22wy"><menu id="i22wy"></menu></fieldset>
    114培訓(xùn)網(wǎng)歡迎您來到北京考研培訓(xùn)中心!

    17332948818

    全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

    北京外國語*考研要求

    北京外國語*考研要求如下:

    報(bào)考學(xué)歷條件:

    一、*承認(rèn)學(xué)歷的國民教育序列全日制應(yīng)屆本科畢業(yè)生(在碩士研究生入學(xué)前須取得本科畢業(yè)證書和學(xué)士學(xué)位證書)。

    二、已獲*承認(rèn)學(xué)歷的往屆畢業(yè)考生。

    1、已獲*承認(rèn)本科學(xué)歷和學(xué)士學(xué)位的往屆本科畢業(yè)生。

    2、只獲得本科畢業(yè)證書、未獲得學(xué)士學(xué)位證書的考生以同等學(xué)力人員身份報(bào)考,并須滿足以下要求:在*一級(jí)中文核心學(xué)術(shù)期刊上已發(fā)表過兩篇以上與報(bào)考專業(yè)相近或相關(guān)的學(xué)術(shù)論文, 出具已發(fā)表論文的學(xué)術(shù)期刊原件或編輯部的“論文錄用/發(fā)表通知”原件。

    3、自考本科、函授本科、網(wǎng)絡(luò)教育等成人高等教育畢業(yè)的考生在報(bào)名前取得本科畢業(yè)證書和學(xué)士學(xué)位證書(現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)時(shí)須出示學(xué)歷、學(xué)位證書原件,缺一不可。)按普通本科畢業(yè)生身份報(bào)考。只取得本科畢業(yè)證、未取得學(xué)士學(xué)位證書者,按同等學(xué)力人員身份即以上第2條規(guī)定報(bào)考。

    本科專業(yè)限制:

    北外以下三類專業(yè)有本科專業(yè)限制,不允許跨專業(yè)報(bào)考。

    1、法語系(法語語言文學(xué)、法語翻譯碩士)僅限本科法語專業(yè)學(xué)生報(bào)考。

    2、亞非(朝鮮語、泰語、老撾語等)僅限本科是相應(yīng)小語種專業(yè)學(xué)生報(bào)考。(注:日語專業(yè)不屬于亞非,可跨專業(yè)報(bào)考。)

    3、高翻復(fù)語同傳各方向(俄英漢、法英漢、德英漢、西英漢同傳)僅限本科相應(yīng)小語種專業(yè)學(xué)生報(bào)考。

    4、除了這些以外的所有專業(yè),包括最熱的英漢同傳和英語MTI等,都是歡迎跨專業(yè)報(bào)考的。

    北京外國語*英語專業(yè)考研報(bào)錄比

    北京外國語*英語專業(yè)考研報(bào)錄比為1.3:1。報(bào)錄比指的就是報(bào)考人數(shù)和實(shí)際錄取人數(shù)的比例。報(bào)錄比如果報(bào)錄比大于1,就說明報(bào)考的人數(shù)比錄取的人數(shù)多。同理,如果報(bào)錄比小于1,就說明報(bào)考的人數(shù)比錄取的人數(shù)少。

    北京外國語*英語筆譯專業(yè)考研經(jīng)驗(yàn)分享?

    北京外國語*英語筆譯專業(yè)考研經(jīng)驗(yàn)分享

    首先介紹一下我的基本情況,我備考了兩年是2021年上岸北外英語英語筆譯,本科在黑龍江一所普通師范類學(xué)校,但*四年學(xué)習(xí)一直很努力,一直是年級(jí)里的*,參加過很多口譯比賽和演講比賽,取得了商務(wù)翻譯等證書。那么為什么我沒有參加推免呢?因?yàn)椤ㄕZ。我真是和法語有著不解之緣,*次參加考研時(shí)我的翻譯121,百科118,法語52,法語沒有過線,直接連復(fù)試的資格都沒有了,二戰(zhàn)恰巧北外取消了二外,我才能如愿以償。翻譯128,百科102,基礎(chǔ)英語80。考研的求學(xué)歷程很多坎坷,但也有很多收獲。

    考試科目:

    一戰(zhàn)情況

    一戰(zhàn)時(shí)在學(xué)校強(qiáng)制要參加實(shí)習(xí),每周三天往單位跑一趟,回到學(xué)校就4點(diǎn)左右,基本倆小時(shí)才能進(jìn)入狀態(tài),復(fù)習(xí)進(jìn)度極為緩慢。一戰(zhàn)我把主要精力放在了翻譯和百科上,每天都會(huì)保持4小時(shí)的翻譯練習(xí),周一到周五分別練習(xí)文學(xué),政治,經(jīng)濟(jì),商務(wù),文化。其實(shí)翻譯碩士考試主要還是看你的英語基礎(chǔ)如何,每年都會(huì)有很多英語基礎(chǔ)極差的人報(bào)考北外,結(jié)果翻譯的分?jǐn)?shù)才60多,所以翻譯練習(xí)的多了自然就會(huì)慢慢形成自己的翻譯技巧和風(fēng)格,如果你的基礎(chǔ)好,翻譯技巧也有,做所有的翻譯類型都是一樣的,所以每周進(jìn)行多樣化的翻譯訓(xùn)練一方面可以增加熟練度,另一方面在考試中萬一題型出現(xiàn)變化自己也不會(huì)措手不及。練習(xí)翻譯后看參考答案要有批判性思維,采納好的地方,但如果自己的譯文中有合理的地方也應(yīng)當(dāng)保留。

    百科最開始要做的工作是多看真題,把握出題的方向和思路,比如每年大多出經(jīng)濟(jì),文學(xué)還是什么方向,然后開始自己搜集相關(guān)的詞條。每天我主要花3個(gè)小時(shí)時(shí)間搜集背誦,在前期,百科需要大量拓展知識(shí),所以姑且將學(xué)習(xí)的過程當(dāng)作充實(shí)自己的過程,不要一味地想著只是為了考試準(zhǔn)備考試,而是要想我要吃透歷史某個(gè)時(shí)代或者某個(gè)事件。北外的百科詞條主要考文學(xué)歷史,近幾年經(jīng)濟(jì)也偏多,這幾個(gè)領(lǐng)域復(fù)習(xí)起來趣味性強(qiáng),就當(dāng)做讀故事,在9月份之前多看幾遍自己搜集的詞條,在看的過程中慢慢篩出去一些考的可能性較小的詞條。看的過程就是加深印象的過程,再把記憶的主要任務(wù)放在9月之后就會(huì)輕松很多。

    一戰(zhàn)時(shí)還沒有考基礎(chǔ)英語,所以基礎(chǔ)英語的復(fù)習(xí)方法放到下一部分?jǐn)⑹觥?/p>

    二戰(zhàn):吸取教訓(xùn),強(qiáng)化劣勢(shì),保持優(yōu)勢(shì)

    去年北外的MTI整體都有很大的變動(dòng),篇章翻譯漢譯英出題風(fēng)格也由原來偏向文化文學(xué)轉(zhuǎn)向哲學(xué)。基礎(chǔ)英語前30道是類似GRE的6選2,4篇閱讀,兩篇選擇,兩篇回答問題,*作文主題是。二戰(zhàn)我的時(shí)間充沛了很多,沒有法語,我主要進(jìn)行語言基礎(chǔ)的鞏固和升華,因?yàn)橛X得一戰(zhàn)時(shí)自己的翻譯主要是保證了準(zhǔn)確性,并沒有很多漂亮的表達(dá),而且自己的漢語功底也不如從前。所以二戰(zhàn)時(shí),讀外刊聽新聞看原版名著占用了大量的時(shí)間。每天5點(diǎn)50起床,6點(diǎn)15左右到圖書館,復(fù)習(xí)一個(gè)小時(shí)GRE單詞,看一個(gè)小時(shí)外刊,一個(gè)小時(shí)名著,聽50分鐘經(jīng)濟(jì)信息聯(lián)播,做完一課GRE的練習(xí)題去吃飯,15分鐘吃完回圖書館大概1點(diǎn)多,趴桌子上睡25分鐘,然后到走廊背百科和詞條醒腦,清醒了之后回自習(xí)室做閱讀,做完4篇再出去背百科,背到5點(diǎn)回自習(xí)室簡(jiǎn)單吃點(diǎn)面包,晚上從6點(diǎn)又開始背百科到晚上8點(diǎn)半,晚上剩余的時(shí)間留給政治。其實(shí)我二戰(zhàn)給百科的時(shí)間可以說非常多了,所以二戰(zhàn)的成績讓我意外,二戰(zhàn)幾乎沒怎么練習(xí)翻譯,我給自己估分是118左右,百科是120左右,結(jié)果翻譯反倒高出預(yù)估10分,現(xiàn)在我猜想是自己百科可能解釋的點(diǎn)不夠,記憶上有差錯(cuò)。所以,翻譯的根本還是語言基礎(chǔ),一定要打好雙語的語言基礎(chǔ)。

    翻譯

    篇章翻譯上,我在一戰(zhàn)時(shí)進(jìn)行了大量練習(xí),剛開始學(xué)校有實(shí)習(xí)期間每天保證兩小時(shí),后期每天4小時(shí),其實(shí)練習(xí)量沒有必要這么大,如果不進(jìn)行反思,從根本提高語言是沒有多大效果的,因?yàn)橐恢北3珠喿x外刊的習(xí)慣,我的英文表達(dá)一直還是可以的,但是中文的歐化現(xiàn)象非常嚴(yán)重,聽起來很不地道,如果語言基礎(chǔ)可以,每天有2個(gè)小時(shí)的練習(xí)量就是足夠的了。一戰(zhàn)陪伴我的書是Painted Veil 《面紗》

    二戰(zhàn)是3本Little Women

    The Short Story of

    在閱讀時(shí),不要只關(guān)注其中的情節(jié)和思想感情,主要要把特別好的表達(dá)記下來,英文原著*的一點(diǎn)就是生活*化生動(dòng)化,比如,說這個(gè)英文可以用say,但事實(shí)上說分好多種,結(jié)巴著說,哀求道,喘氣說,這里給大家推薦一本特別好的書Banish ,如果看不進(jìn)去文學(xué)名著,可以背背這本書的詞匯,我這里有pdf版本,現(xiàn)在網(wǎng)上沒有實(shí)體書了,大家需要可以聯(lián)系我——所以,平時(shí)在翻譯遇到不會(huì)翻譯的,在原著中能得到很好的解答,我是在自己以前買的實(shí)體書上看,電子的就直接在手機(jī)里記錄下來,紙質(zhì)書把好的詞句畫下來抄在專門的本上,英文的總共記了2000條左右,中午吃飯時(shí)復(fù)習(xí)記憶。中文書我也有看,為了養(yǎng)成中文的思維習(xí)慣,第二年我看的是柴靜的《看見》,里面話題非常深刻,既可以為寫作提供角度,也可以學(xué)很多地道的中文表達(dá)。

    其他我用的翻譯參考資料如下:

    《*文化讀本》

    《武峰筆譯》

    《韓剛2級(jí)筆譯》

    《張培基散文》

    《英漢翻譯》莊繹傳

    《非文化翻譯理論與實(shí)踐》以及廣外上外的那些參考書這里就不說了。

    其中,《*文化讀本》是最重點(diǎn)的,一戰(zhàn)草草做了一遍,二戰(zhàn)又溜了兩遍,我把中文書買下來后,在網(wǎng)上下載了英文版pdf版本存到百度網(wǎng)盤,做完原文翻譯對(duì)照譯文,把英文自己想不到的部分和用詞句特別優(yōu)美的部分抄在中文書上,分析范文的翻譯思路。

    就翻譯理論而言,《非文化翻譯理論與實(shí)踐》是*的一本,*年細(xì)致地看了一遍,第二年把自己以前沒掌握好的又重點(diǎn)看了一遍,做了一遍練習(xí)。

    詞條翻譯上,我主要用的是:

    《跨考黃皮書》

    《熱詞紅寶書》

    《新東方中高口詞匯手冊(cè)》

    《*的禮物》

    18年的真題熱詞可以說相當(dāng)偏了,19年回到了正常水平,詞條主要記憶細(xì)節(jié),18年因?yàn)榇蠹覠嵩~都不太會(huì),所以我的翻譯分非常占優(yōu)勢(shì),但到了19年,我有4個(gè)背過的熱詞到考場(chǎng)上想不起來了,詞條成了拖分項(xiàng),所以翻譯排名也不如*年,記憶一定要記清楚,不然太吃虧了。

    百科

    這科,我太沒發(fā)言權(quán),看到卷子我只有3個(gè)不認(rèn)識(shí),其他都是背過的,簡(jiǎn)單說一下自己用到的資料:

    《*文化要略》及考研筆記,考研筆記相當(dāng)重要,里面都是精華,往年真題也從其中出了好多,今年的五功那里面也有。

    《不可不知的2000個(gè)》

    《*文學(xué)與*文化知識(shí)應(yīng)試指南》自己整理的結(jié)構(gòu)體系

    《復(fù)習(xí)全書》

    從學(xué)姐那里買的資料

    自己整理的可能會(huì)考的,由于*年沒有特別準(zhǔn)備《紅樓夢(mèng)》里的人物,考場(chǎng)上各種后悔,今年把四大名著里所有的重點(diǎn)人物都背了下來,考場(chǎng)上碰到晴雯我真的是眉飛色舞了一秒…

    第二年我從5月份就開始背百科,先背真題,再背2000個(gè),*詞條總共背了5遍,可能是因?yàn)椴煞贮c(diǎn)還是不夠吧,所以分?jǐn)?shù)上沒有體現(xiàn)出來。

    小作文11月份開始看的,主要看歷年真題出過的類型,自己搜集素材,不光要保證格式正確,還要足夠新穎,比如說明書我準(zhǔn)備了電蚊香的等。

    大作文我主要看南方周末的社評(píng),里面的觀點(diǎn)特別有見解,看文章我會(huì)在本上做一個(gè)思維導(dǎo)圖,幫助自己頭腦風(fēng)暴,好的句子我會(huì)摘抄下來。

    基礎(chǔ)英語

    GRE單詞部分使用百詞斬,11月知道樣題之后開始一天復(fù)習(xí)100個(gè),考試前溜了3遍,做的題是從網(wǎng)上買的GRE基礎(chǔ)填空和強(qiáng)化填空,我的計(jì)劃是基礎(chǔ)考前做完一遍,復(fù)習(xí)一遍錯(cuò)題,強(qiáng)化的簡(jiǎn)單看看。這科我又要強(qiáng)調(diào)閱讀原著的重要性可了,文學(xué)名著里,好多詞匯都是GRE的,早上背完之后看完外刊看原版名著直接就鞏固了我對(duì)單詞的記憶,而且放在了具體語境中,所以記憶得特別深刻,平時(shí)生活出現(xiàn)什么動(dòng)作或狀態(tài)就能立馬想起來一些詞匯。

    閱讀我一直用的專八閱讀星火的和華研的,計(jì)劃了一下,每天做4篇,到考前正好做完。對(duì)錯(cuò)題要總結(jié),如果發(fā)現(xiàn)自己鉆牛角尖,可以和研友討論一下,立馬思路就清晰了。

    寫作部分我看的是外研社出版的《立場(chǎng)》,這個(gè)書力薦,能為你提供多角度思維,我是邊看邊總結(jié),也是在本上畫出來思維導(dǎo)圖。其次,在*期間我曾經(jīng)參加過外研社寫作大賽,當(dāng)時(shí)自己特別不會(huì)寫作,沒有角度和論點(diǎn),但是指導(dǎo)老師發(fā)給我們一個(gè)電子版的GRE寫作高分速成Issue部分對(duì)我的幫助很大,那段時(shí)間我也大概明白了寫作的體系。看外刊和百科上的論點(diǎn)論據(jù),寫作最重要的就是有話說。但是在第二年寫作部分,我和以前寫作*的區(qū)別就是,長句變多了,這還要?dú)w功于名著閱讀,一碰到長句我就會(huì)停下來分析好久,自己寫時(shí)也感覺一氣呵成。

    考試期間其實(shí)我對(duì)這科的感覺特別不理想,單詞部分有5個(gè)不確定,做完單詞就感覺自己不行了,情緒狀態(tài)上受到了影響,后來的題目一直在懷疑自己,閱讀選擇題感覺4個(gè)選項(xiàng)都對(duì),回答問題不知道自己的觀點(diǎn)和不合理,寫作還沒把自己*的升華部分寫出來發(fā)現(xiàn)時(shí)間快到了,出來之后,整個(gè)人都不好了,估分50左右,結(jié)果沒想到反倒這科拯救了我,把我百科的劣勢(shì)又拉回來了,所以,在答題時(shí)千萬別有情緒上的波動(dòng),堅(jiān)持自己就是了,不管答怎么樣。

    政治

    這科北外只要過線所以我就是一直全程跟緊肖秀榮。

    復(fù)試

    英院的復(fù)試分筆試和面試,筆試和初試的篇章翻譯一樣,復(fù)試為視譯和問答部分。

    知道自己過了線之后每天練習(xí)2個(gè)小時(shí)左右翻譯,因?yàn)楦杏X放一段時(shí)間假?zèng)]有初試有感覺了,所以每天練習(xí)找找感覺,英譯漢用的是經(jīng)濟(jì)學(xué)人,漢譯英用的散文108篇,因?yàn)橛⒃簮鄢霎?dāng)年特別火的書,所以后期我練習(xí)了《流浪地球》和《三體》,沒想到真的考了《三體》,這個(gè)我正好在初試完看了原著,考試的段落也正好是*本開頭部分,記憶非常深刻,直接寫上了,然鵝…漢譯英出了《三國演義》,我非常非常不擅長讀*古典文學(xué),原文有沒看懂的,而且我的策略上出了問題,本來想復(fù)試一定要用一些精彩的表達(dá),結(jié)果過勁了,這就是我復(fù)試初試翻譯反差大的原因,大家一定要先保證準(zhǔn)確性,不確定的表達(dá)不要去用。

    視譯我自己每天練習(xí)將近3小時(shí),錄音了之后聽,找問題。我和小伙伴每天練1個(gè)半小時(shí),彼此互相挑錯(cuò),這個(gè)過程相當(dāng)不錯(cuò),效率很高,同伴總會(huì)發(fā)現(xiàn)自己發(fā)現(xiàn)不到的問題。材料用的《英漢視譯》、《視譯基礎(chǔ)》、答記者問,還有直系學(xué)長推薦的一本同傳基礎(chǔ)。只要練習(xí)量夠,考場(chǎng)上就不會(huì)太緊張的。

    問答環(huán)節(jié)很輕松,我全程保持職業(yè)假笑,但是老師是看不出來的,你微笑老師也笑,總共5個(gè)老師,一個(gè)老師問一個(gè)問題,每個(gè)問題我說的都非常具體,老師完全沒問我其他問題,我回答完每個(gè)老師的問題老師都向我微笑表達(dá)了贊許,所以我對(duì)面試的感覺還不錯(cuò)。

    下面是幾個(gè)常考的問題:

    1.你為什么選擇北外?

    2.你有什么口筆譯經(jīng)驗(yàn)?

    3.你認(rèn)為自己翻譯中問題*的地方是哪?

    4.對(duì)成功的定義?

    5.對(duì)幸福的定義?

    6.最喜歡什么文學(xué)作品?

    7.最喜歡的翻譯家?

    我的總體情況就是這樣,雖然我的成績只是中偏上一點(diǎn),不是尖,但是自己已經(jīng)付出了*的努力,大家姑且不要把考研單純當(dāng)成考研,這是一個(gè)充實(shí)自己的過程,無論是看百科外刊還是名著,都會(huì)學(xué)到太多東西,你會(huì)感覺自己看到了光亮,*你只會(huì)感激考研帶給自己的一切,無比留戀這段時(shí)光,考入北外只是一個(gè)起點(diǎn),以后繼續(xù)加油!

    北京外國語*英語語言文學(xué)考研報(bào)錄比

    18%。
    查詢北京外國語*公布的英語碩士研究生考試報(bào)錄比明細(xì)可知,英語語言文學(xué)考研報(bào)考人數(shù)為122,錄取人數(shù)為22,所以北京外國語*英語語言文學(xué)考研報(bào)錄比為18%。
    北京外國語*,簡(jiǎn)稱北外,位于北京市,是*人民共和國教育部直屬的*重點(diǎn)*,*“雙一流”建設(shè)高校”,*首批“211工程”建設(shè)高校。

    北京外國語*研究生分?jǐn)?shù)線

    2022北京外國語*英語語言文學(xué)專業(yè)的考研*錄取分?jǐn)?shù)線是367分,政治學(xué)專業(yè)的考研*錄取分?jǐn)?shù)線是335分。法學(xué)專業(yè)的考研*錄取分?jǐn)?shù)線是335分。

    北京外國語*(Beijing Foreign Studies ),簡(jiǎn)稱北外,位于北京市,是*人民共和國教育部直屬的*重點(diǎn)*,*“雙一流”建設(shè)高校”,*首批“211工程”建

    設(shè)高校,入選*“985工程優(yōu)勢(shì)*創(chuàng)新平臺(tái)”、“2011計(jì)劃”、*建設(shè)高水平*公派研究生項(xiàng)目。

    **生文化素質(zhì)教育基地,為財(cái)政部6所“小規(guī)模試點(diǎn)高校“之一,是國際*翻譯聯(lián)合會(huì)、京港*聯(lián)盟、中日人文交流*聯(lián)盟、延河高校人才培養(yǎng)聯(lián)盟成員、中俄綜合性*聯(lián)盟成員高校。

    學(xué)校是*共產(chǎn)黨創(chuàng)辦的*所外國語學(xué)校,學(xué)校前身是1941年成立于延安的*人民抗日軍政*三分校俄文隊(duì),歷經(jīng)軍委俄文學(xué)校、延安外國語學(xué)校、華北聯(lián)大外國語、中央外事

    學(xué)校等主要階段,建校始隸屬于黨中央領(lǐng)導(dǎo),至1949年發(fā)展成為北京外國語學(xué)校,新*成立后歸外交部領(lǐng)導(dǎo),1954年經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)成立北京外國語。

    溫馨提示:為不影響您的學(xué)業(yè),來校區(qū)前請(qǐng)先電話咨詢,方便我校安排相關(guān)的專業(yè)老師為您解答
    相關(guān)資料
    姓名不能為空
    手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤
    主站蜘蛛池模板: 国产精品欧美日韩| 国产精品一香蕉国产线看观看 | 97久人人做人人妻人人玩精品| 在线精品亚洲| 精品欧美一区二区在线观看| 欧美精品1区2区| 国产精品久久久久久一区二区三区| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 99久久免费国产精品热| 久久免费的精品国产V∧| 久久99热这里只有精品国产| 国产成人久久精品二区三区| 久久精品无码一区二区三区| 99精品高清视频一区二区| 国产精品无码一区二区三级| 色久综合网精品一区二区| 伊人久久精品影院| 人妻少妇看A偷人无码精品| 国产欧美日韩综合精品一区二区三区| 国产精品视频网站| 97久久精品国产精品青草| 国产成人精品无码播放| 国语自产少妇精品视频| 久久99精品久久久久久久久久| 亚洲国产精品一区第二页| 亚洲精品无码99在线观看| 亚洲精品99久久久久中文字幕 | 国产午夜精品久久久久九九电影| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 无码精品一区二区三区免费视频| 国产成人精品亚洲日本在线| 国产精品久久一区二区三区| 91精品国产91久久久久福利| 国产AV午夜精品一区二区入口| 精品人妻系列无码天堂 | 无码少妇精品一区二区免费动态| 亚洲精品无码av人在线观看 | 无码人妻精品中文字幕| 欧美成人精品高清在线观看| 人妻少妇精品中文字幕AV|